Suiza #2850 (v.2)

Datos básicos

Notificada en
Validez de la versión
01/10/2016 - 30/09/2022
Versión anterior v.2
Miembro informante
Suiza
En vigor desde
Fecha de supresión
En vigor
Descripción general
Transplants standardisésL'objectif est d'assurer la protection de la santé de l'être humain et des animaux; en garantissant la mise sur le marché de transplants standardisés de qualité; sûrs et efficaces
Fundamento jurídico nacional
Loi fédérale sur la transplantation d'organes; de tissus et de cellules (RS 810.21); 1er juillet 2007; http://www.admin.ch/opc/fr/classified compilation/20010918/index.htmlLoi fédérale sur les médicaments et les dispositifs médicaux (RS 812.21); 1er janvier 2002; http://www.admin.ch/opc/fr/classified compilation/20002716/index.html
Mecanismo administrativo
Swissmedic; Institut suisse des produits thérapeutiques; est le seul organe habilité à examiner les demandes de licences d'importation et d'exportation.La quantité et la valeur des produits ne sont pas restreintes. Ces autorisations sont des autorisations d’exploitation valable au max. 5 ans. Il ne s’agit pas d’une autorisation pour chaque livraison.
Entidades responsables
Swissmedic; Institut suisse des produits thérapeutiques
Versión del SA
HS 2012
Signatura de la OMC a que se hace referencia

Metadatos

Justificaciones en el marco de la OMC

XX:(b) - (b) necessary to protect human, animal or plant life or health;

GATT 1994 (GATT 1947 provisions)

Notificada como: Article XX (b) du GATT
Compromisos Internacionales (distintos de los asumidos en el marco de la OMC)
Interlocutores afectados
Interlocutores no afectados

Medidas

Restricciones notificadas
NAL , NAL-X
Signatura
NAL
NAL-X

Líneas arancelarias

3001
3001
Produits destinés à être utilisés chez l'être humain et qui est fabriqué à partir d'organes; de tiss...