Switzerland #2860 (v.2)

Base data

Notified in
Version validity
01/10/2016 - 30/09/2022
Old version v.2
Reporting member
Switzerland
In force from
End date
In force
General description
Interdiction et restriction à l'importation et à l'exportation de substances appauvrissant la couche d'ozoneL'objectif est de contrôler l'importation et l'exportation de certaines substances et préparations dont l'emploi est interdit ou strictement réglementé en raison de leurs effets sur la santé de l'être humain ou sur l'environnement
National legal basis
Loi fédérale sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (RS 813.1); 1er janvier 2005 http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19995887/index.htmlLoi sur la protection de l'environnement (RS 814.01); 1er janvier 1985; http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19830267/index.html
Administrative mechanism
Responsible entities
Office fédéral de l'environnement
HS version
HS 2012
Referenced WTO document symbol

Meta data

WTO justifications

XX:(b) - (b) necessary to protect human, animal or plant life or health;

GATT 1994 (GATT 1947 provisions)

Reported as: Article XX (b) du GATT
Non-WTO commitments
Affected partners
Non-affected partners

Measures

Reported restrictions
NAL , NAL-X , P , P-X
Symbol
NAL
NAL-X
P
P-X

Tariff lines

290314
2903.14
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
290319
2903.19
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
290339
2903.3990
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
290371
2903.71
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
381400
3814.0090
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
382471
3824.71
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance
382490
3824.9098
Voir annexe 1.4 de l'ordonnance