Suiza #2849 (v.2)
Datos básicos
- Notificada en
-
G/MA/QR/N/CHE/2 10/07/2017
- Validez de la versión
-
01/10/2016 -
30/09/2022
Versión anterior v.2
- Miembro informante
- Suiza
- En vigor desde
- Fecha de supresión
- En vigor
- Descripción general
-
Transplants Autorisation d'importer et d'exporter des organes; des tissus et des cellules d'origine humaine destinés à être greffés.Garantir la sécurité des transplants contre toute manipulation; en vue notamment de protéger les donneurs et les receveurs
- Fundamento jurídico nacional
-
Loi fédérale sur la transplantation d'organes; de tissus et de cellules (RS 810.21); 1er juillet 2007; http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20010918/index.htmlOrdonnance sur la transplantation d'organes; de tissus et de cellules d'origine humaine (RS 810.211); 1er juillet 2007 http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20051806/index.html
- Mecanismo administrativo
-
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP) délivre les autorisations pour l'importation et l’exportation d'organes; de tissus et de cellules d'origine humaine destinés à être greffés sur l'être humain. La licence s'applique aux produits et aux pays mentionnés dans la licence. La quantité et la valeur des produits ne sont pas restreintes.
- Entidades responsables
-
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP)
- Versión del SA
-
HS 2012
- Signatura de la OMC a que se hace referencia
Metadatos
- Justificaciones en el marco de la OMC
-
XX:(b) - (b) necessary to protect human, animal or plant life or health;
GATT 1994 (GATT 1947 provisions)
Notificada como: Article XX (b) du GATT - Compromisos Internacionales (distintos de los asumidos en el marco de la OMC)
-
- Interlocutores afectados
- Interlocutores no afectados
Medidas
- Restricciones notificadas
- NAL , NAL-X
Signatura |
---|
NAL
|
NAL-X
|
Líneas arancelarias
300190
|
3001.9000
|
organes; tissus et cellules humains
|
|
300290
|
3002.9000
|
organes; tissus et cellules humains
|
|