Suiza #2849 (v.3)

Datos básicos

Notificada en
Validez de la versión
30/09/2022 - actual
Versión activa actual v.3
Miembro informante
Suiza
En vigor desde
Fecha de supresión
En vigor
Descripción general
Autorisation pour l’importation et l’exportation Transplants (organes, tissus et cellules d’origine humaine destinés à être greffés)
Fundamento jurídico nacional
Loi fédérale sur la transplantation d'organes; de tissus et de cellules (RS 810.21); 1er juillet 2007; http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20010918/index.htmlOrdonnance sur la transplantation d'organes; de tissus et de cellules d'origine humaine (RS 810.211); 1er juillet 2007 http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20051806/index.html
Mecanismo administrativo
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP) délivre les autorisations pour l'importation et l’exportation d'organes, de tissus et de cellules d'origine humaine destinés à être greffés sur l'être humain. La licence s'applique aux produits et aux pays mentionnés dans la licence. La quantité et la valeur des produits ne sont pas restreintes.
Garantir la sécurité des transplants contre toute manipulation, en vue notamment de protéger les donneurs et les receveurs
Entidades responsables
L'Office fédéral de la santé publique (OFSP)
Versión del SA
HS 2017
Signatura de la OMC a que se hace referencia
G/LIC/N/3/CHE/15

Metadatos

Justificaciones en el marco de la OMC

XX:(b) - (b) necessary to protect human, animal or plant life or health;

GATT 1994 (GATT 1947 provisions)

Notificada como: Article XX (b) du GATT
Compromisos Internacionales (distintos de los asumidos en el marco de la OMC)
Interlocutores afectados
Interlocutores no afectados

Medidas

Restricciones notificadas
NAL , NAL-X
Signatura
NAL
NAL-X

Líneas arancelarias

300190
3001.9000
Organes, tissus et cellules humains